Wenn man nicht alles selbermacht...
Ich hab gerade nach langer Zeit Spybot mal wieder auf Deutsch umgestellt, weil ich etwas in Sachen Übersetzbarkeit testen wollte, danach etwas am TeaTimer gearbeitet und beinahe in die Tischkante gebissen - das ist ja gruselig wörtlich übersetzt :fear:
Die TeaTimer-Dinger werd ich jetzt alle mal selber durchsehen, aber falls ihr noch andere schlecht übersetzte Stellen kennt, bitte meldet die ruhig, so nen schwerverstehbaren Krams will ich da nicht stehenlassen!
Ich hab gerade nach langer Zeit Spybot mal wieder auf Deutsch umgestellt, weil ich etwas in Sachen Übersetzbarkeit testen wollte, danach etwas am TeaTimer gearbeitet und beinahe in die Tischkante gebissen - das ist ja gruselig wörtlich übersetzt :fear:
Die TeaTimer-Dinger werd ich jetzt alle mal selber durchsehen, aber falls ihr noch andere schlecht übersetzte Stellen kennt, bitte meldet die ruhig, so nen schwerverstehbaren Krams will ich da nicht stehenlassen!